Accéder au contenu.
Menu Sympa

devel - Re: Traductions de/nl

Objet : devel-adl

Archives de la liste

Re: Traductions de/nl


Chronologique Discussions 
  • From: echarp <echarpentier AT april.org>
  • To: devel AT agendadulibre.org
  • Subject: Re: Traductions de/nl
  • Date: Fri, 28 Feb 2020 18:40:06 +0100

Corrigé et déployé, tu vois si c'est bon?

Cordialement
--
echarp


On Thu, Feb 27, 2020 at 11:53:22PM +0100, Michel Gerin wrote:
> Bonsoir Emmanuel,
>
> Pour ce qui concerne le Néerlandais c'est OK comme tu peux le voir ci-après
>
> .
>
> Ci-dessous pour l'Allemand part-contre  c'est assez étonnant. On dirait
> que le système a pris le nom commun en Néerlandais Organisatie et à
> ajouté un "n".
>
> Mais en Allemand le pluriel de "Organisation" est "Organisationen"
>
> Par contre "Veranstaltungen" est correct.
>
>
> Courage. De toute manière je ne vais plus te "harceler" pendant une
> semaine à partir de ce samedi. Tu pourras souffler un peu ;-).
>
> L'air de rien c'est du boulot de vouloir s'internationaliser!
>
> Bien à toi
>
> Michel.
>
> Le 27/02/2020 à 21:47, echarp a écrit :
> > Michel, tu peux retester?
> >
> > J'ai modifié à nouveau les inflections, et changé la manière dont elles
> > sont appliquées.
> >
> > Cela corrige? Il y a d'autres termes ou endroits concernés?
> >
> > Bonne soirée
>
> --
> Michel Gerin
> be-fr AT linux-presentation-day.org
>
> www.linux-presentation-day.be
>


  • Traductions de/nl, echarp, 27/02/2020
    • Message indisponible
      • Re: Traductions de/nl, echarp, 28/02/2020

Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page